God søndag og velkommen til nye smakebiter!
I dag er det eldste barnebarnet mitt her. Det er første gang vi ser han etter at han ble 17 år. Det helt utrolig at jeg har et barnebarn som er så gammel!
Vi skal ha en minifeiring, først med vafler og så med bowling og milkshake. I kveld skal vi se videre på Rings of Power, som vi liker veldig godt begge to.
I går leste jeg ferdig boken Perfect Broken English av Stewart Clark. Der var det veldig mye morsomt. Boken er full av sitater der folk som ikke er så god i engelsk har kommet med uttalelser, eller laget skilt. Det er eksempler både med nordmenn og svensker, så dere skal få smakebiter fra begge deler.
We take your bags and send them in all directions – Dansk flyselskap
I have a backsmell – Svenske med «baksmälla»
It’s just a small intercourse – Svensk kelner forklarer hva en «Mellomrätt» er for noe
It’s time for a bonestretcher – Svenske med behov for en «bensträckare»
Repair shop. We repair anything. (Knock hard on the door – the bell doesn’t work) – Butikkskilt
«Did you come here to die?»
«No, I arrived yesterday.» – Politimann til norsk turist i New York som går på rødt lys.
FrökenChristina said:
Det var lite komiska felsägningar.
Bokdivisionen said:
Haha, påminner mig om någon historia mamma berättat om en middag där de skulle tacka kocken och sa typ «thanks to the cock». 🙂
Paula Merio said:
Läser man den boken blir man underhållen och road. Riktigt kul! Tack för smakbit